III DOMINGO DE
PASCUA
II clase, blanco
Gloria, Credo y prefacio de Pascua
Dominica Tertia post Pascha
Han
pasado tres semanas de alegría. Ahora la Resurrección marcha rápida hacia la
definitiva exaltación del Cristo, hacia la Ascensión... Hoy empezamos a pensar
ya en la separación, y nuestra alegría se empaña con un halo de suave
melancolía. Comenzamos levantando al Cielo gritos de Júbilo: "Cantad con
júbilo a Dios, toda la tierra, entonad salmos a su Nombre". Pero San Pedro
nos recuerda luego que somos extranjeros y peregrinos que todavía no hemos
llegado a la Patria conquistada por la sangre de Cristo (Epístola), y que, por
tanto, debemos trabajar, caminar y vivir con espíritu de los que se han revestido
de Cristo. Reconociendo nuestra debilidad, pedimos a Dios que nos conceda, a
todos los que llevamos el nombre de cristianos, la gracia de rechazar cuanto se
oponga a este nombre y de seguir cuanto con él conviene (Oración). El primer
peregrino es el mismo Cristo, que nos habla ya en el Evangelio de su próxima
partida. Pronto va a privarnos de su presencia para poder enviarnos el Espíritu
Santo, en el cual encontrarán los Apóstoles, y todos los nacidos y resucitados
en Cristo, el valor necesario para llevar dignamente el nombre cristiano ni
reconoce límites, ni admite excepción alguna.
***
El
Introito de la Misa está tomado del salmo sesenta y cinco, cántico de gozo que
los judíos repetían frecuentemente, y en el que se dan gracias a Dios por la liberación
de su pueblo. Del mismo modo quiere la Iglesia que cantemos nosotros nuestra
libertad, la libertad que con su muerte Cristo nos mereció y que completó con
su Resurrección. Para conseguir este inestimable beneficio y hacernos vivir la
vida, instituyó Cristo su Iglesia, a la que organizó e instruyó en los cuarenta días que vivió entre los
Apóstoles después de resucitado. En las instrucciones que en la Epístola, por medio de San Pedro, y en el Evangelio, de
boca del mismo Jesucristo nos da la Iglesia, nos enseña qué clase de vida debe
ser la del cristiano durante su peregrinación por este mundo. Como extranjeros
y peregrinos, absteneos de los deseos de la carne; haced obras buenas; estad
sumisos por Dios; honrad a todos, amad la fraternidad, temed a Dios! Que moral
tan pura, tan suave y tan digna del hombre, y propia de los hijos de Dios! Para que obremos según estas enseñanzas,
Jesucristo nos recuerda la brevedad de esta vida, el fin de sus trabajos y
tristezas, que para los fieles discípulos de Cristo pronto se convertirá en
gozo y este gozo nadie nos lo podrá arrebatar. En las Oraciones pedimos a Dios
que todos cuantos nos gloriamos de ser discípulos de Cristo sepamos rechazar
las cosas que son contrarias a este nombre y seguir las que a él conforman
nuestra vida (Colecta). Así, con la gracia de los sacramentos pascuales,
mitigados los deseos terrenos, aprenderemos a amar lo celestial (Secreta), y
pronto podremos ver a nuestro Maestro y Libertador (Comunión), y cantar con El
la redención de su pueblo (Aleluya y Ofertorio). El medio más eficaz que la
Iglesia nos ofrece para alimentar la vida celestial y divina en medio de esta
peregrinación terrena es la participación del Santísimo Sacramento, cuyos
auxilios alcanza al alma y al cuerpo (Poscomunión).
INTROITO Salmo 65,1-2. 3
Jubiláte
Deo, omnis terra, allelúja: psalmum dícite nómini ejus, allelúja, allelúja,
allelúja. V/. Dícite Deo, quam terribília sunt
ópera tua, Dómine! in multitúdine virtútis tuæ mentiéntur tibi inimíci tui. V/. Glória Patri et Filio et
Spiritui Sancto. Sicut erat in principio
et nunc et semper, et in saecula saeculorum. Amén
|
Aclama
al Señor, tierra entera, aleluya, tocad en honor de su nombre, aleluya,
cantad himnos a su gloria, aleluya, aleluya, aleluya. V/. Decid a Dios: “Qué temibles son tus obras,
por tu inmenso poder tus enemigos te adulan”.
V/. Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu
Santo. Como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.
|
COLECTA
Deus,
qui errántibus, ut in viam possint redíre justítiæ, veritátis tuæ lumen
osténdis: da cunctis qui christiána professióne censéntur, et illa respúere,
quæ huic inimíca sunt nómini; et ea quæ sunt apta, sectári. Per Dominum Jesum
Christum, Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti,
Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.
|
La
luz de tu verdad, oh Dios, guíe a los que andan extraviados, para que puedan
volver al camino de la santidad; concede a todos los cristianos rechazar lo
que es indigno de tal nombre, y cumplir todo lo que este nombre significa. Por
nuestro Señor Jesucristo, tu Hijo, que contigo vive y reina en la unidad del
Espíritu Santo y es Dios por los siglos de los siglos. Amén.
|
EPÍSTOLA 1 Pedro 2,11-19
Léctio
Epístolæ beáti Petri Apóstoli.
Caríssimi:
Obsecro vos tamquam ádvenas et peregrínos abstinére vos a carnálibus
desidériis, quæ militant advérsus ánimam, conversatiónem vestram inter gentes
habéntes bonam: ut in eo, quod detréctant de vobis tamquam de malefactóribus,
ex bonis opéribus vos considerántes gloríficent Deum in die visitatiónis.
Subjécti ígitur estóte omni humánæ creatúræ propter Deum: sive regi, quasi
præcellénti; sive dúcibus, tamquam ab eo missis ad vindíctam malefactórum, laudem
vero bonórum: quia sic est volúntas Dei, ut benefaciéntes obmutéscere
faciátis imprudéntium hóminum ignorántiam: quasi liberi, et non quasi velámen
habéntes malítiæ libertátem, sed sicut servi Dei. Omnes honoráte,
fraternitátem dilígite: Deum timéte, regem honorificáte. Servi, súbditi
estóte in omni timóre dóminis, non tantum bonis et modéstis, sed étiam
dýscolis. Hæc est enim grátia: in Christo Jesu, Dómino nostro.
|
Lectura
de la Carta del Apóstol san Pedro.
Queridos
hermanos: Os ruego que, como forasteros en país extraño, os apartéis de los
deseos carnales que están en guerra con el alma. Portaos bien entre los
gentiles, de modo que, si os calumnian como malhechores, al ver con sus ojos
vuestras buenas obras, den gloria a Dios en el día de la cuenta. Someteos a
toda institución humana, porque así lo quiere el Señor: sea al rey, como
soberano, sea a los gobernadores, como emisarios suyos, que castigan a los
que obran mal y premian a los que obran bien. Esto es lo que Dios quiere: que
a fuerza de obrar bien, le tapéis la boca a la ignorancia de los necios.
Vivid como hombres libres, no usando la libertad como disfraz de la maldad,
sino como siervos de Dios. Dad a cada uno el honor debido: a los hermanos el
amor, a Dios la reverencia, al soberano el honor. Los criados que acepten la
autoridad de los amos con el debido respeto, no sólo cuando son buenos y
razonables, son también cuando son difíciles. Pues esto es gracia: en Cristo
Jesús, Señor Nuestro.
|
ALELUYA
PASCUAL. Salmo 110,9; Lucas 24,46
En
Pascua, omitido el gradual, se dice:
Allelúja,
allelúja. Redemptiónem misit Dóminus pópulo suo. Allelúja. Opportébat pati Christum, et resúrgere a mórtuis: et
ita intráre in glóriam suam. Allelúja.
|
Aleluya,
aleluya. El Señor ha redimido a su pueblo. Aleluya, Cristo tenía que padecer,
y resucitar de entre los muertos, y entrar en su gloria. Aleluya
|
EVANGELIO
Juan16,16-22
Sequéntia
sancti Evangélii secúndum Joánnem.
In
illo témpore: Dixit Jesus discípulis suis: “Módicum, et jam non vidébitis me;
et iterum módicum, et vidébitis me qui vado ad Patrem.” Dixérunt ergo ex
discípulis eius ad invicem: “Quid est hoc, quod dicit nobis: «Módicum, et non
vidébitis me; et íterum módicum, et videbitis me»et: «Vado ad Patrem»?”.
Dicébant ergo: “Quid est hoc, quod dicit: «Módicum»? Nescímus quid lóquitur.”
Cognóvit autem Jesus quia volébant eum interrogáre et dixit eis: “De hoc
quǽritis inter vos, quia dixi: «Módicum, et non vidébitis me; et íterum
módicum, et videbitis me»? Amen, amen dico vobis quia plorábitis et flébitis
vos, mundus autem gaudébit: vos contristabímini, sed tristítia vestra
vertétur in gáudium. Múlier, cum parit, tristítiam habet, quia venit hora
ejus; cum autem pepérerit púerum, jam non méminit pressúræ propter gáudium,
quia natus est homo in mundum. Et vos ígitur nunc quidem tristítiam habétis;
iterum autem vidébo vos, et gaudébit cor vestrum: et gáudium vestrum nemo
tollit a vobis.
|
Lectura
del santo Evangelio según san Juan.
En
aquel tiempo dijo Jesús a sus discípulos: Dentro de un poco, ya no me veréis;
dentro de otro poco, me veréis. Porque voy al Padre. Algunos discípulos
comentaban: ¿Qué es eso que dice: “dentro de un poco, ya no me veréis, y
dentro de otro poco, me veréis”, y “Voy al Padre”? Y se preguntaban: ¿Qué
significa ese “poco”? No sabemos de qué habla. Comprendió Jesús que querían preguntarle
y les dijo: Estáis discutiendo de lo que redicho: “Dentro de un poco, ya no
me veréis, y dentro de otro poco, me veréis”. Yo os aseguro: lloraréis y os
lamentaréis vosotros, mientras el mundo estará alegre. Vosotros estaréis
tristes, pero vuestra tristeza se convertirá en alegría. La mujer, cuando va
a dar a luz, siente tristeza, porque ha llegado su hora; pero en cuanto da a
luz al niño, ni se acuerda del apuro, por la alegría de que al mundo ha
nacido un hombre. También vosotros ahora sentís tristeza; pero volveré a
veros, y se alegrará vuestro corazón y nadie os quitara vuestra alegría.
|
Se
dice Credo
OFERTORIO
Salmo145,2
Lauda,
ánima mea, Dóminum: laudábo Dóminum in vita mea: psallam Deo meo quámdiu ero,
allelúja.
|
Alaba,
alma mía, al Señor; alabaré al Señor mientras viva, tañeré para mi Dios
mientras exista, aleluya.
|
SECRETA
His
nobis, Dómine, mystériis conferátur, quo terrena desidéria mitigántes,
discámus amáre cæléstis. Per Dominum
Jesum Christum, Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus
Sancti, Deus,
|
Concédenos,
Señor, por estos misterios, dominar el deseo de bienes terrenos y amar
siempre los bienes del cielo. Por nuestro Señor Jesucristo, tu Hijo, que
contigo vive y reina en la unidad del Espíritu Santo y es Dios
|
PREFACIO
PASCUAL
Vere dignum et justum est, aequum et salutare: Te
quidem, Domine, omni tempore, sed in in hoc potissimum gloriosius praedicare,
cum Pascha nostrum immolatus es Christus. Ipse enim verus es Agnus, qui abstulit
peccata mundi. Qui mortem nostram moriendo destruxit, et vitam resurgendo
reparavit. Et ideo cum Angelis et Archangelis, cum Thronis et Dominationibus,
cumque omni militia caelestis exercitus, hymnum gloriae tuae canimus, sine
fine dicentes:
|
Verdaderamente es digno y justo, debido y saludable,
que en todo tiempo, Señor, te alabemos; pero principalmente con mayor
magnificencia en éste tiempo, en que Jesucristo inmolado es, nuestra Pascua.
Porque Él es el verdadero Cordero que quita los pecados del mundo. El cual
muriendo, destruyó nuestra muer te, y resucitando, reparó nuestra vida. Por
esto, con los Ángeles y Arcángeles, con los Tronos y Dominaciones, y con toda
la milicia del ejército celestial, can tamos un himno a tu gloria, diciendo
sin cesar:
|
COMUNIÓN
Juan 16,16
Módicum,
et non vidébitis me, allelúja: íterum módicum, et vidébitis me, quia vado ad
Patrem, allelúja, allelúja.
|
Dentro
de muy poco, ya no me veréis, aleluya; dentro de otro poco, me veréis, porque
voy al Padre, aleluya, aleluya.
|
POSCOMUNIÓN
Sacraménta
quæ súmpsimus, quǽsumus, Dómine: et spirituálibus nos instáurent aliméntis,
et corporálibus tueántur auxílliis.
Per Dominum
Jesum Christum, Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus
Sancti, Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.
|
Os
rogamos, Señor, que esta comunión que hemos recibido fortalezca nuestro
espíritu y defienda con su protección nuestro cuerpo. Por nuestro Señor
Jesucristo, tu Hijo, que contigo vive y reina en la unidad del Espíritu Santo
y es Dios por los siglos de los siglos. Amén.
|
III Domingo de Pascua. Leccionario 1962
Propios cantados en MP3 on-line
Comentario Card. Schuster
Sugerencias para la homilía Sermón de San Antonio
COMENTARIOS AL EVANGELIO
Comentario Card. Schuster
Sugerencias para la homilía Sermón de San Antonio
COMENTARIOS AL EVANGELIO
- HOMILÍA DE MAITINES. NO TARDA EL SEÑOR EN CUMPLIR LO PROMETIDO. San Agustín
- DIGAMOS CON EL SANTO SALMISTA: ¡AY DE MÍ, PORQUE MI ESTANCIA SE HA PROLONGADO! San Jerónimo
- DIOS SE ESCONDE Y APARECE FRECUENTEMENTE. Santo Tomás de Villanueva
- NO OS ESCONDÁIS, SEÑOR, DE MÍ. Santa Teresa de Jesús
-
DIOS, ALEGRÍA Y ESPERANZA NUESTRA. Benedicto XVI
LA FALSA ALEGRÍA Y LA VERDADERA ALEGRÍA. San Juan Bautista de la Salle - FORASTEROS EN TIERRA EXTRAÑA. Homilía del III domingo de Pascua
- BUSCAD LAS COSAS DE ARRIBA. HOMILÍA
- LA DESESCALADA DEL ESPÍRITU. Homilía
3rd Sunday after Easter
Introit • Score Video Mp3 Organist • Jubilate Deo
Mode VIII psalm tone for 1st & 2nd Alleluia (PDF)
1st Alleluia • Score Video Organist • Redemptionem misit
2nd Alleluia • Score Video Organist • Oportebat pati Christum
Offertory • Score Video Organist • Lauda anima mea
Communion • Score Mp3 Organist Color • Modicum et non videbitis me
Partituras de las oraciones y lecturas
Grabaciones de las lecturas
Introit • Score Video Mp3 Organist • Jubilate Deo
Mode VIII psalm tone for 1st & 2nd Alleluia (PDF)
1st Alleluia • Score Video Organist • Redemptionem misit
2nd Alleluia • Score Video Organist • Oportebat pati Christum
Offertory • Score Video Organist • Lauda anima mea
Communion • Score Mp3 Organist Color • Modicum et non videbitis me
Partituras de las oraciones y lecturas
|
|
Epístola
|
|
|
Evangelio
|