MISA VOTIVA DEL
SANTÍSMO SACRAMENTO DE LA EUCARISTÍA
IV Clase, blanco
Esta misa de la fiesta del Corpus Christi, compuesta junto con el oficio por Santo Tomás de Aquino, se dice como votiva los jueves, en honor a la institución del Santísimo Sacramento la noche del Jueves Santo. La Iglesia confiesa la presencia real, sustancia y verdadera de Jesucristo en en el Santísimo Sacramento. La Eucaristía está íntimamente ligada a la vida de la Iglesia y de los fieles. Puede decirse que en ella brota y se manifiesta continuamente esa vida de los cristianos. En la santa misa hace presente la Iglesia sobre sus altares el sacrificio de Cristo, fuente de nuestra redención, el cual no cesa ella de ofrecer a Dios en unión con el mismo Cristo. Por la santa comunión se unen los fieles a Cristo, inmolado por ellos, y transforman su vida en la de él; nacidos a la vida de la gracia en las aguas del bautismo, se alimentan de la eucaristía como de un pan celestial.
INTROITO Salmo 80, 17. 80, 2.
El trigo y la miel nos recuerdan la entrada de los hebreos en la tierra de promisión después de las privaciones del desierto. Para nosotros figuran la eucaristía, alimento de nuestra vida sobrenatural.
CIBAVIT illos ex ádipe fruménti, allelúja: et de petra, melle saturávit eos. (T.P. Allelúja, allelúja. V/. Exultáte Deo adjutóri nostro: jubiláte Deo Iacob. V/. Glória Patri. Cibavit illos. |
LOS SUSTENTÓ con flor de trigo, aleluya; y los sació con miel de la roca. (T.P. Aleluya, aleluya). V/. Regocijaos alabando a Dios, nuestro protector; cantad al Dios de Jacob. V/. Gloria. Los sustentó. |
COLECTA
Deus, qui nobis sub Sacraménto mirábili passiónis tuæ memóriam reliquísti: tribue, quǽsumus, ita nos Córporis et Sánguinis tui sacra mystéria venerári, ut redemptiónis tuæ fructum in nobis júgiter sentiámus. Qui vivis et regnas cum Deo Patre in unitate Spiritus Sancti Deus per omnia saecula saeculorum. Amen. |
Oh Dios, que bajo un sacramento admirable, nos dejaste el memorial de tu pasión; te pedimos, Señor, nos concedas celebrar de tal manera los sagrados misterios de tu cuerpo y sangre, que sintamos constantemente en nosotros el fruto de tu redención que vives y reinas con Dios Padre en la unidad del Espíritu Santo y eres Dios, por los siglos de los siglos. Amén. |
EPISTOLA 1 Corintios 11, 23-29
Léctio Epístolae beáti Pauli Apóstoli ad Corinthios Fratres: Ego enim accépi a Dómino quod et trádidi vobis; quóniam Dóminus Jesus in qua nocte tradebátur, accépit panem, et grátias agens fregit, et dixit: Accipite, et manducáte: hoc est corpus meum, quod pro vobis tradétur: hoc fácite in meam commemoratiónem. Simíliter et cálicem, postquam cœnavit, dicens: Hic calix novum testaméntum est in meo sánguine. Hoc fácite, quotiescúmque bibétis, in meam commemoratiónem. Quotiescúmque enim manducábitis panem hunc, et cálicem bibétis, mortem Dómini annuntiábitis donec veniat. Itaque quicúmque manducáverit panem hunc, vel bíberit cálicem Dómini indigne, reus erit córporis et sánguinis Dómini. Probet autem seípsum homo: et sic de pane illo edat, et de cálice bibat. Qui enim mandúcat, et bibit indígne, judícium sibi mandúcat, et bibit: non dijúdicans corpus Dómini. |
Lección de la carta de san Pablo a los Corintios. Hermanos: Porque yo he recibido una tradición, que procede del Señor y que a mi vez os he transmitido: que el Señor Jesús, en la noche en que iba a ser entregado, tomó pan y, pronunciando la Acción de Gracias, lo partió y dijo: «Esto es mi cuerpo, que se entrega por vosotros. Haced esto en memoria mía». Lo mismo hizo con el cáliz, después de cenar, diciendo: «Este cáliz es la nueva alianza en mi sangre; haced esto cada vez que lo bebáis, en memoria mía». Por eso, cada vez que coméis de este pan y bebéis del cáliz, proclamáis la muerte del Señor, hasta que vuelva. De modo que quien coma del pan y beba del cáliz del Señor indignamente, es reo del cuerpo y de la sangre del Señor. Así, pues, que cada cual se examine, y que entonces coma así del pan y beba del cáliz. Porque quien come y bebe sin discernir el cuerpo del Señor come y bebe su condenación. |
GRADUAL Salmo 146, 15-16
Oculi ómnium in te sperant, Dómine; et tu das illis escam in témpore opportúno. V/. Aperis tu manum tuam: et imples omne ánimal benedictione. |
Los ojos de todos en ti esperan, Señor; y tú les das comida en el tiempo conveniente, V/. Abres tu mano, y llenas a todo viviente de bendición. |
ALELUYA Juan 6, 56-57
Allelúja, allelúja. V/. Caro mea vere est cibus, et sanguis meus vere est potus: qui mandúcat meam carnem et bibit meum sánguinem, in me manet, et ego in eo. |
Aleluya, aleluya. V/. Mi carne es verdadera comida, y mi sangre es verdadera bebida: el que come mi carne y bebe mi sangre, en mi permanece, y yo en él. |
En septuagésima:
TRACTO Malaquías 1, 11, Proverbios 9, 5
Ab ortu solis, usque ad occasum, magnum est nomen meum in gentibus. V/. Et in omni loco sacrificatur, et offertur nomini meo oblatio munda: quia magnum est nomen meum in gentibus. V/. Venite, comedite panem meum: et bibite vinum, quod miscui vobis. |
V/. Del oriente al poniente es grande entre las naciones mi nombre. V/. En todo lugar ofrecerán incienso y sacrificio a mi nombre, una ofrenda pura, porque es grande mi nombre entre las naciones. V/. Venid y comed mi pan: y bebed el vino que yo he preparado. |
En el tiempo Pascual:
ALELUYA PASCUAL Lucas 24, 35. Juan 6, 56-57
Allelúja, allelúja. V/. Cognoverunt discipuli Dóminum Iesum in fractione panis. Allelúia. V/.Caro mea vere est cibus, et sanguis meus vere est potus: qui mandúcat meam carnem et bibit meum sánguinem, in me manet, et ego in eo. |
Aleluya, aleluya. V/. Los discípulos reconocieron a Jesús al partir el pan. Aleluya. V/. Mi carne es verdadera comida, y mi sangre es verdadera bebida: el que come mi carne y bebe mi sangre, en mi permanece, y yo en él.
|
EVANGELIO Juan 6, 56-59
La carne de Cristo, alimento de nuestras almas, nos comunica la misma vida divina que él recibe de su Padre; es el pan bajado del cielo para darnos la vida eterna.
SEQUENTIA SANCTI EVANGELII SECUNDUM JOANNEM. In illo témpore: Dixit Jesus turbis Judæórum: «Caro enim mea vere est cibus, et sanguis meus vere est potus. Qui mandúcat meam carnem, et bibit meum sánguinem, in me manet, et ego in illo. Sicut misit me vivens Pater, et ego vivo propter Patrem: et qui mandúcat me, et ipse vivet propter me. Hic est panis qui de cælo descéndit. Non sicut manducavérunt patres vestri manna, et mortui sunt. Qui mandúcat hunc panem, vivet in ætérnum.» |
CONTINUACIÓN DEL SANTO EVANGELIO SEGÚN SAN JUAN En aquel tiempo: Dijo Jesús a las turbas de los judíos: Mi carne es verdadera comida, y mi sangre es verdadera bebida. El que come mi carne y bebe mi sangre habita en mí y yo en él. Como el Padre que vive me ha enviado, y yo vivo por el Padre, así, del mismo modo, el que me come vivirá por mí. Este es el pan que ha bajado del cielo: no como el de vuestros padres, que lo comieron y murieron; el que come este pan vivirá para siempre». |
OFERTORIO Levítico 21,6
Sacerdótes Dómini incénsum et panes ófferunt Deo: et ídeo sancti erunt Deo suo, et non pólluent nomen ejus. (T.P. Allelúja). |
Los sacerdotes del Señor ofrecen a Dios incienso y panes; por tanto, serán santos para su Dios, y no profanarán su nombre. (T.P. Aleluya). |
SECRETA
Ecclésiæ tuæ, quǽsumus, Dómine, unitátis et pacis propítius dona concéde: quæ sub oblátis munéribus mýstice designántur. Per Dominum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum, qui tecum vívit et regnat in unitáte ejúsdem Spíritus Sancti, Deus, |
Te pedimos, Señor, concedas propicio a tu Iglesia los dones de la unidad y de la paz, místicamente representados por los presentes que te ofrecemos. Por Nuestro Señor Jesucristo, tu Hijo, que contigo vive y reina en la unidad del Espíritu Santo y es Dios. |
PREFACIO COMÚN
También puede decirse ad libitum el prefacio del Santísimo Sacramento
Vere dignum et justum est, aequum et salutare, nos tibi semper, et ubique gratias agere: Domine sancte, Pater omnipotens, aeterne Deus: per Christum Dominum nostrum. Per quem Per quem maiestatem tuam laudant Angeli, adorant Dominationes, tremunt Potestates, coeli, coelorumque Virtutes, ac beata Seraphim, socia exsultatione concelebrant. Cum quibus et nostras voces, ut admitti iubeas, deprecamur, supplici conffesione dicentes: |
En verdad es digno y justo, equitativo y saludable que en todo tiempo y lugar demos gracias, Señor Santo, Padre omnipotente, Dios eterno, por Cristo nuestro Señor. Por quien los Ángeles alaban a tu majestad, las dominaciones la adoran, tiemblan las potestades, los cielos y las virtudes de los cielos, y los bienaventurados serafines la celebran con igual júbilo. Te rogamos que con sus alabanzas recibas también las nuestras cuando te decimos con humilde confesión: |
PREFACIO DEL SANTÍSIMO SACRAMENTO
Este prefacio se dice ad libitum
Vere dignum et iustum est, aequum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens aetérne Deus: per Christum Dóminum nostrum. Qui remótis carnálium victimárum inánibus umbris, Corpus et Sánguinem suum nobis in sacrifícium commendávit: ut in omni loco offerátur nómini tuo, quae tibi sola complácuit, oblátio munda. In hoc ígitur inscrutábilis sapientiae, et imménsae caritátis mystério, idípsum quod semel in Cruce perfécit, non cessat mirabíliter operári, ipse ófferens, ipse et oblátio. Et nos, unam secum hóstiam effectos, ad sacrum ínvitat convívium, in quo ipse cibus noster súmitur, recólitur memória Passiónis eius, mens implétur grátia, et futúrae glóriae nobis pignus datur. Et ídeo cum Angelis et Archángelis, cum Thronis et Dominatiónibus, cumque omni milítia coeléstis exércitus, hymnum glóriae tuae cánimus, sine fine dicéntes: |
Realmente es justo y necesario, es nuestro deber y salvación, es decir, darte gracias siempre y en todas lugar, Señor, Padre santo, Dios todopoderoso y eterno, por Cristo nuestro Señor. Que abandonando la vanas sombras de los sacrificios antiguos, nos dio el sacrificio de su carne y sangre: para que en todo lugar se hecho a tu nombre la sola ofrenda pura que te complace. Y en este misterio de sabiduría insondable y de inmensa caridad, el mismo que se ofreció en la cruz, él no deja de obrar de una manera admirable, siendo él mismo el que ofrece y el que es ofrecido. Y a nosotros, en la unidad de una misma ofrenda, se nos invita al festín sagrado en el que él mismo se hace nuestro alimento, se renueva el memorial de su pasión, el alma se llena de gracia y se nos da la prenda de la gloria futura. Por ello, con los ángeles y los arcángeles, con los tronos y las dominaciones, y con todo el ejército de la milicia celestial, cantamos el himno de tu gloria, diciendo sin cesar: |
ANTÍFONA DE COMUNIÓN 1 Corintios 11.26-27
Quotiescúmque manducábitis panem hunc et cálicem bibétis, mortem Dómini annuntiábitis, donec veniat: ítaque quicúmque manducáverit panem, vel bíberit cálicem Dómini indígne, reus erit córporis et sánguinis Dómini,. (T.P. Allelúja). |
Cuantas veces comeréis este pan y beberéis este cáliz, otras tantas anunciaréis la muerte del Señor hasta que venga. Por tanto, cualquiera que coma este pan o beba el cáliz del Señor indignamente, será reo del cuerpo y sangre del Señor. (T.P. Aleluya). |
ORACIÓN POSTCOMUNIÓN
Fac nos, quǽsumus, Dómine, divinitátis tuæ sempitérna fruitióne repléri: quam pretiósi Córporis et Sánguinis tui temporális percéptio præfigúrat. Qui vivis et regnas cum Deo Patre in unitate Spiritus Sancti Deus per omnia saecula saeculorum. Amen. |
Te suplicamos, Señor, nos sacies plenamente con el goce sempiterno de tu divinidad, el cual está representado en la recepción temporal de tu precioso cuerpo y sangre. Que vives y reinas con Dios Padre en la unidad del Espíritu Santo y eres Dios, por los siglos de los siglos. Amén. |
IGLESIA DEL SALVADOR DE TOLEDO | RITO ROMANO 1962
TEXTOS
PREFACIO AD LIBITUM DEL SANTÍSIMO SACRAMENTO
COMENTARIO DEL CARD. SCHUSTER
PREFACIO DEL SANTÍSIMO SACRAMENTO "AD LIBITUM" / Praefatio de Sanctissimo Sacramento (grabaciones)
COMENTARIO AL EVANGELIO
- Homilía de maitines CRISTO VIDA ETERNA. San Agustín
- Benedicto XVI LA SACRALIDAD DE LA EUCARISTÍA
- EL GRAN AMOR QUE JESUCRISTO NOS MANIFESTÓ. San Alfonso María de Ligorio
-
SEAMOS ALMAS FERVOROSAS Y EUCARÍSTICAS, AMEMOS Y HAGAMOS A AMAR A JESUS SACRAMENTADO. Homilía
JESUCRISTO DESCUBRE SU AMOR. San Juan Bautista de la Salle DICHOSO QUIEN PENETRA EN LA SUSTANCIA DE ESE TRIGO. San Jerónimo
RENOVEMOS NUESTRA FE EN LA EUCARISTÍA. CORPUS CHRISTI 2020. Homilía
Epístola
|
||
Evangelio |
SANTÍSIMO SACRAMENTO DE LA ... by IGLESIA DEL SALVADOR DE TOL...