15 de junio
SAN BASILIO MAGNO, OBISPO Y DOCTOR DE LA IGLESIA
III clase, blanco
Gloria y prefacio comñun
Basilio, noble de Capadocia, estudió letras profanas en Atenas junto con su amigo Gregorio Nazianceno, y sus estudios sagrados en un monasterio. Muy hábil en ambos, por su excelencia doctrinal y su santidad, pronto se le llamó El Grande. Convocado a predicar el Evangelio de Cristo en el Ponto, instó allí el regreso al camino de la salvación. Eusebio, obispo de Cesarea, le pidió ayuda para enseñar, y luego le sucedió en el episcopado. Fue uno de los primeros en defender la consustancialidad del Hijo con el Padre; y por sus milagros hizo que Valente, enojado con él y que lo amenazaba con el exilio, renunciara a tales intenciones. Brillaba por la abstinencia, la continencia y constancia en la oración, pasando frecuentemente la noche en ella. Construyó monasterios, y ordenó la vida monástica para reunir las ventajas de la vida solitaria con la acción. Escribió muchos libros; según Gregorio Nacianceno, nadie ha explicado las Sagradas Escrituras de manera más verdadera. Murió el 1 de enero.
INTROITO Eclesiástico 15, 5; Salmo 91,2
IN MEDIO Ecclesiæ aperuit os ejus: et implevit eum Dominus Spiritu sapientiæ, et intellectus: stolam gloriæ induit eum. V/. Bonum est confiteri Domino: et psallere nomini tuo, Altissime. V/. Glória Patri et Filio et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio et nunc et semper, et in saecula saeculorum. Amén. |
In medio de la Iglesia le ha abierto su boca el Señor; lo ha llenado del espíritu de sabiduría y de entendimiento, y lo ha revestido de honor y de gloria. V/. Bueno es alabar al Señor, y cantar tu nombre, ¡oh Altísimo! V/. Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo. Como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén. |
COLECTA
Exáudi, quǽsumus, Dómine, preces nostras, quas in beáti Basilíi Confesóris tui atque Pontíficis solemnitáte deférimus: et, qui tibi digne méruit famulári, ejus intercédentibus méritis, ab ómnibus nos absólve peccátis. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen. |
Te pedimos, Señor, que escuches las súplicas que en la solemnidad de tu santo confesor y pontífice Basilio, elevamos, para que nos absuelvas de todos los pecados por la intercesión de aquel que mereció servirte dignamente. Por nuestro Señor Jesucristo, tu Hijo, que contigo vive y reina en la unidad del Espíritu Santo y es Dios por los siglos de los siglos. Amén. |
EPÍSTOLA 2 Timoteo 4, 1-8
Léctio Epistolæ beáti Pauli Apóstoli ad Timótheum. Caríssime: Testíficor coram Deo, et Jesu Christo, qui judicatúrus est vivos et mórtuos, per advéntum ipsíus, et regnum ejus: praédica verbum, insta opportúne, importúne: árgue, óbsecra, íncrepa in omni patiéntia, et doctrína. Erit enim tempus, cum sanam doctrínam non sustinébunt, sed a sua desidéria coacervábunt sibi magístros pruriéntes áuribus: et a veritáte quidem audítum avértent, ad fábulas autem converténtur. Tu vero vígila, in ómnibus labóra, opus fac Evangelístæ, ministérium tuum imple. Sóbrius esto. Ego enim jam delíbor, et tempus resolutiónis meæ instat. Bonum certámen certávi, cursum consummávi, fidem servávi. In réliquo repósita est mihi coróna justítiæ, quam reddet mihi Dóminus in illa die justus judex: non solum autem mihi, sed et iis, qui díligunt advéntum ejus. |
Lectura de la carta del Apóstol san Pablo a san Timoteo. Carísimo: Yo te conjuro delante de Dios y de Jesucristo, que ha de juzgar vivos y muertos, y por su aparición y su reino. Proclama la Palabra, insiste a tiempo y a destiempo; reprende, ruega, exhorta, con paciencia siempre y afán de enseñar. Porque vendrá tiempo en que no soportarán la sana doctrina, sino que en alas de sus pasiones y con la comezón en sus oídos, se elegirán maestros a granel y desviarán sus oídos de la verdad y se volverán hacia las fábulas. Tú, anda sobre ti en todo, soporta el sufrimiento; haz obra de predicador del Evangelio; cumple con tu ministerio. Sé sobrio. Pues yo estoy ya ofrecido en sacrificio y se acerca el tiempo de mi muerte. He luchado la buena lucha; he concluido la carrera; he guardado la fidelidad. Ya no me queda sino recibir la corona de justicia que me dará el Señor en aquel día, el justo juez, y no sólo a mí, sino también a los que hayan esperado su manifestación con amor. |
GRADUAL Salmo 36, 30-31
Os justi meditábitur sapiéntiam, et lingua ejus loquétur judícium. V/. Lex Dei ejus in corde ipsíus: et non supplantabúntur gressus ejus. |
La boca del justo derrama sabiduría y su lengua habla justicia. V/. Tiene en su corazón la ley de su Dios, y anda con firmes pasos. |
ALELUYA Salmo 88, 21
Allelúja, allelúja. V/. Invéni David servum meum, óleo sancto meo unxi eum. Allelúja. |
Aleluya, aleluya. V/. Encontré a David mi siervo y lo he ungido con ole santo. Aleluya. |
EVANGELIO Lucas 14, 26.33
Sequéntia sancti Evangélii secúndum Lucam. In illo témpore: Dixit Jesus turbis: «Si quis venit ad me, et non odit patrem suum, et matrem, et uxórem, et fílios, et fratres, et soróres adhuc autem et ánimam suam, non potest esse meus discípulus. Et qui non bájulat crucem suam, et venit post me, non potest esse meus discípulus. Quis enim ex vobis volens turrim ædificáre, non prius sedens cómputat sumptus, qui necessarii sunt, si habet ad perficiéndum ne, posteáquam posúerit fundaméntum et non potúerit perfícere, omnes qui vident, incípiant illúdere ei, dicéntes: “Quia hic homo cœpit ædificáre et non potuit consummáre”? Aut qui rex itúrus commíttere bellum advérsus álium regem, non sedens prius cógitat, si possit cum decem míllibus occúrrere ei, qui cum viginti míllibus venit ad se? Alióquin adhuc illo longe agénte, legatiónem mittens, rogat ea quæ pacis sunt. Sic ergo omnis ex vobis, qui non reúntiat ómnibus quæ póssidet, non potest meus esse discípulus. Bonum est sal. Si autem sal quoque evanúerit, in quo condiétur? Neque in terram, neque in sterquílinium útile est, sed foras mittétur. Qui habet aures audiéndi, áudiat.» |
Lectura del Santo Evangelio según san Lucas. En aquel tiempo, dijo Jesús a la multitud: Si alguno viene a mí y no aborrece a su padre, a su madre, a su mujer, a sus hijos, a sus hermanos, a sus hermanas y aun su propia vida, no puede ser mi discípulo. El que no toma su cruz y viene en pos de mí no puede ser mi discípulo. ¿Quién de vosotros, si quiere edificar una torre, no se sienta primero y calcula los gastos a ver si tiene para terminarla? No sea que, echados los cimientos y no pudiendo acabarla, todos cuantos lo vean comiencen a burlarse de él diciendo: Este hombre comenzó a edificar y no pudo acabar. ¿O qué rey, saliendo a su campaña para guerrear con otro rey, no considera primero y delibera si puede hacer frente con diez mil al que viene contra él con veinte mil? Si no, hallándose aún lejos de aquél, le envía una embajada haciéndole proposiciones de paz. Así, pues, cualquiera de vosotros que no renuncie a todos sus bienes, no puede ser mi discípulo. |
OFERTORIO Salmo 88, 25
Véritas mea, et misericórdia mea cum ipso: et in nómine meo exaltábitur cornu ejus. |
Mi lealtad y mi gracia son con el justo; y en mi nombre se hará grande su poderío. |
SECRETA
Sancti Basilíi Confesóris tui atque Pontíficis, quǽsumus, Dómine, ánnua solémnitas pietáti tuæ nos reddat accéptos: ut per hæc piæ placatiónis offícia, et illum beáta retribútio comitétur, et nobis grátiæ tuæ dona concíliet. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus,
|
Te suplicamos, Señor, que nos haga aceptos a tu majestad la solemnidad anual de tu santo Confesor y Pontífice Basilio, para que, por este culto de piadosa expiación, reciba él aumento de gloria y a nosotros nos concilie los dones de tu gracia. Por nuestro Señor Jesucristo, tu Hijo, que contigo vive y reina en la unidad del Espíritu Santo y es Dios |
PREFACIO COMÚN
Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens ætérne Deus: per Christum Dóminum nostrum. Per quem majestátem tuam laudant Angeli, adórant Dominatiónes, tremunt Potestátes. Cæli cælorúmque Virtútes, ac beáta Séraphim, sócia exsultatióne concélebrant. Cum quibus et nostras voces, ut admítti júbeas deprecámur, súpplici confessióne dicéntes: |
Verdaderamente es digno y justo, equitativo y saludable que te demos gracias en todo tiempo y lugar, Señor, Padre Santo, todopoderoso y eterno Dios, por Cristo Señor nuestro. Por quienes los ángeles alaban tu majestad, te adoran las dominaciones, tiemblas las potestades. Los cielos y las virtudes de los cielos, y los bienaventurados serafines, la celebran con exultación. Con ellos, te suplicamos, admitas también nuestras voces, que exclaman con humildes confesión: |
COMUNIÓN Lucas 12, 42
Fidélis servus et prudens, quem constítuit dóminus super famíliam suam: ut det illis in témpore trítici mensúram. |
Fue siervo fiel y prudente, puesto por su amo sobre su familia para distribuir a rada uno a su tiempo la ración de trigo. |
POSCOMUNIÓN
Deus, fidélium remunerátor animárum: præsta; ut beáti Basilíi Confessóris tui atque Pontíficis, cujus venerándam celebrámus festivitátem, précibus indulgéntiam consequámur. Per Dominum nostrum Jesum Christum, Filium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti, Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen. |
Oh Dios, remunerador de las almas fieles: haz que consigamos el perdón de nuestros pecados por la intercesión de tu santo Confesor y Pontífice San Basilio, cuya venerable festividad celebramos. Por nuestro Señor Jesucristo, tu Hijo, que contigo vive y reina en la unidad del Espíritu Santo y es Dios por los siglos de los siglos. Amén. |
ORACIONES PARA LA SAGRADA COMUNIÓN. Oraciones de san Basilio el Grande
TE BENDECIMOS ALTÍSIMO DIOS. Oración de San Basilio el Grande
ORACIÓN A LA SANTÍSIMA TRINIDAD. Oración de san Basilio el Grande
MIRAD A CRISTO. San Basilio
15 de Junio. San Basilio Ma... by IGLESIA DEL SALVADOR DE TOL...