martes, 13 de diciembre de 2022

13 de diciembre.- SANTA LUCÍA, VIRGEN Y MÁRTIR

 

13 de diciembre

SANTA LUCÍA, VIRGEN Y MÁRTIR

III clase, rojo

Gloria, Conmemoración de la feria de adviento, Prefacio común o prefacio de adviento ad libitum

Lucía, virgen de Siracusa, noble de cuna, por su fe cristiana, fue a la tumba de Santa Águeda en Catheria y obtuvo la cura de su madre, Eutiquia, que sufría una hemorragia. Después, obtuvo el permiso de ésta para distribuir a los pobres todos los bienes de su dote. Por esta razón, fue acusada de ser cristiana y llevada ante Pascasio el Prefecto. Cuando ni las promesas ni las amenazas pudieron inducirla a sacrificar a los ídolos, Pascasio ordenó que la llevaran donde su virginidad sería violada. Pero el poder de Dios le dio a la virgen la fortaleza para mantenerse firme en su resolución, tal que nadie podía moverla de donde estaba. Entonces el prefecto ordenó que se encendiera un fuego por todos lados, pero salió ilesa. Después de haber sufrido muchos tormentos, su garganta fue atravesada con una espada. Muy herida, predijo que la Iglesia tendría paz después de la muerte de Diocleciano y Maximiliano; el 13 de diciembre ella entregó su espíritu a Dios. Su cuerpo fue enterrado en Siracusa, luego llevado a Constantinopla, y al fin transferido a Venecia.

 

INTROITO Salmo 44, 2

DILÉXISTI justítiam, et odísti iniquitátem: proptérea unxit te Deus, Deus tuus, óleo lætítiæ præ consórtibus tuis. V/. Eructávit cor meum verbum bonum:  dico ego ópera mea Regi. V/.  Glória Patri et Fílio et Spirítui Sancto. Sicut erat in princípio et nunc et semper, et in sǽcula saeculórum. Amen.

Has amado la justicia y odiado la iniquidad; por eso te ha consagrado el Señor, tu Dios, con el óleo de alegría, sobre tus compañeras. V/. Rebosa mi corazón en un bello discurso; es a un rey a quien digo mi poema. V/.  Gloria al Padre, y al Hijo y al Espíritu Santo. Como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.

 

COLECTA

Exáudi nos, Deus salutáris noster: ut, sicut de beátae Lúciæ Vírginis et Mártyris tuæ festivitáte gaudémus; ita piæ devotiónis erudiámur afféctu. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, lium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per ómnia sǽcula saeculórum. Amen.

¡Óyenos, ¡oh Dios Salvador nuestro!, para que así como nos alegra la festividad de tu santa virgen Lucia, nos conquiste su santo y ardoroso amor. Por nuestro Señor Jesucristo, tu Hijo, que contigo vive y reina en la unidad del Espíritu Santo y es Dios por los siglos de los siglos. Amén.

Se hace conmemoración de la feria de Adviento

 

EPÍSTOLA 2 Corintios 10, 17-18; 11, 1-2

Léctio Epístolæ beáti Pauli Apóstoli ad Corínthios:
Fratres: Qui gloriátur, in Dómino gloriétur.
Non enim qui seípsum comméndat, ille probátus est; sed quem Deus comméndat. Utinam sustinerétis módicum quid insipiéntiæ meæ, sed et supportáte me: ǽmulor enim vos Dei æmulatióne. Despóndi enim vos uni viro vírginem castam exhibére Christo.

Lectura de la carta del Apóstol san Pablo a los Corintios.

Hermanos: El que se gloría, que se gloríe en el Señor, porque no está aprobado el que se recomienda a sí mismo, sino aquel a quien el Señor recomienda. ¡Ojalá me toleraseis algo de locura!; aunque ya sé que me la toleráis. Tengo celos de vosotros, los celos de Dios, pues os he desposado con un solo marido, para presentaros a Cristo como una virgen casta.

 

 

GRADUAL Salmo 44, 8

Diléxisti justítiam, et odísti iniquitátem. V/. Proptérea unxit te Deus, Deus tuus, óleo lætítiæ.

Has amado la justicia y odiado la iniquidad. V/. Dios, el Dios tuyo, te ha ungido con óleo de alegria.

 

ALELUYA Salmo 109. 4

Allelúia, allelúia. V/. Diffúsa est grátia in lábiis tuis: protérea benedíxit de Deux in æternum. Allelúia.

Aleluya, aleluya. V/. La gracia ha sido derramada en tus labios; por eso te ha bendecido Dios para siempre. Aleluya.

 

EVANGELIO Mateo 25, 1-13

Sequéntia sancti Evangélii secúndum Matthéum.                

In illo témpore : Dixit Jesus discípulis suis parábolam hanc: Símile est regnum cœlórum thesáuro abscóndito in agro, quem qui invénit homo, abscóndit, et præ gáudio illíus vadit, et vendit univérsa, quæ habet, et emit agrum illum. Íterum símile est regnum cœlórum hómini negotiatóri, quærénti bonas margarítas. Invénta autem una pretiósa margaríta, ábiit, et véndidit ómnia quæ hábuit, et emit eam. Íterum símile est regnum cœlórum sagénæ missæ in mare, et ex omni génere píscium congregánti. Quam, cum impléta esset, educéntes, et secus littus sedéntes, elegérunt bonos in vasa, malos autem foras misérunt. Sic erit in consummatióne sǽculi: exíbunt Ángeli, et separábunt malos de médio justórum, et mittent eos in camínum ignis: ibi erit fletus, et stridor déntium. Intellexístis hæc ómnia? Dicunt ei: Étiam. Ait illis: Ídeo omnis scriba doctus in regno cœlórum, símilis est hómini patrifamílias, qui profert de thesáuro suo nova et vétera.

Lectura del Santo Evangelio según san Mateo.

En aquel tiempo, dijo Jesús a sus discípulos esta parábola: El reino de los cielos se parece a un tesoro escondido en el campo: el que lo encuentra, lo vuelve a esconder y, lleno de alegría, va a vender todo lo que tiene y compra el campo. El reino de los cielos se parece también a un comerciante de perlas finas, que al encontrar una de gran valor se va a vender todo lo que tiene y la compra. El reino de los cielos se parece también a la red que echan en el mar y recoge toda clase de peces: cuando está llena, la arrastran a la orilla, se sientan y reúnen los buenos en cestos y los malos los tiran. Lo mismo sucederá al final de los tiempos: saldrán los ángeles, separarán a los malos de los buenos y los echarán al horno de fuego. Allí será el llanto y el rechinar de dientes. ¿Habéis entendido todo esto?». Ellos le responden: «Sí». Él les dijo: «Pues bien, un escriba que se ha hecho discípulo del reino de los cielos es como un padre de familia que va sacando de su tesoro lo nuevo y lo antiguo».

 

 

OFERTORIO Salmo 44, 15-16

Afferéntur Regi vírgines post eam : próximæ eius afferéntur tibi in lætítia et exsultatióne: adducéntur in templum Regi Dómino.

Es conducida al Rey con su cortejo de vírgenes compañeras; son llevadas con alegría; hacen su entrada en el palacio de su Rey y Señor.

 

SECRETA

Accépta tibi sit, Dómine, sacrátæ plebis oblátio pro tuórum honóre Sanctórum: quorum se méritis, de tribulatióne percepísse cognóscit auxílium. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, lium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus,

Acepta, Señor, la oblación de tu pueblo en honor de tus santos, por cuyos méritos confiesa haber recibido auxilio en la tribulación. Por nuestro Señor Jesucristo, tu Hijo, que contigo vive y reina en la unidad del Espíritu Santo y es Dios

Se hace conmemoración de la feria de Adviento

 

PREFACIO COMÚN

Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens ætérne Deus: per Christum Dóminum nostrum. Per quem majestátem tuam laudant Angeli, adórant Dominatiónes, tremunt Potestátes. Cæli cælorúmque Virtútes, ac beáta Séraphim, sócia exsultatióne concélebrant. Cum quibus et nostras voces, ut admítti júbeas deprecámur, súpplici confessióne dicéntes:

Verdaderamente es digno y justo, equitativo y saludable que te demos gracias en todo tiempo y lugar ¡Señor Santo, Padre todopoderoso y eterno Dios! Por Cristo nuestro Señor. Por quien los Ángeles alaban a tu majestad, las Dominaciones la adoran, tiemblan las Potestades, los Cielos y las Virtudes de los cielos, y los bienaventurados serafines la celebran con igual júbilo. Te rogamos que con sus alabanzas recibas también las nuestras cuando te decimos con humilde confesión:

Ó  PREFACIO AD LIBITUM DE ADVIENTO

Vere dignum et iustum est, aequum et salutare, nos tibi  semper et ubique gratias agere: Domine, sancte Pater, omnipotens aeterne Deus: per Christum Dominum nostrum; Quem perdito hominum generi Salvatorem misericors et fidelis promisisti: cuius veritas instrueret inscios, sanctitas iustificaret impios, virtus adiuvaret infirmos. Dum ergo prope est ut veniat quem missurus es, et dies affulget liberationis nostrae, in hac promissionum tuarum fide, piis gaudiis exultamus.  Et ideo cum Angelis  et Archangelis, cum Thronis et Dominationibus, cumque  omni militia caelestis exercitus, hymnum gloriae tuae canimus,  sine fine dicentes:

Verdaderamente es digno y justo, equitativo y saludable, que te demos gracias en todo tiempo y lugar, Señor Santo, Padre todopoderoso y eterno Dios, por Jesucristo nuestro Señor; él es, Dios misericordioso y fiel, el Salvador que habías prometido al género humano perdido por  el pecado, para que la Verdad instruyese a los ignorantes, la Santidad justificara a los impíos, la Fortaleza ayudase a los débiles. Mientras está cerca aquel a quién tú nos envías, -ya  viene-, y el día de nuestra liberación ya brilla, llenos de confianza en tus promesas, nos llenamos de piadosos gozos. Y por eso, con los Ángeles y los Arcángeles, con los Tronos y las Dominaciones, y con toda la milicia del ejército celestial, entonamos a tu gloria un himno, diciendo sin cesar:

 

COMUNIÓN Salmo 118, 161-162

Príncipes persecúti sunt me gratis, et a verbis tuis formidávit cor meum : lætábor ego super elóquia tua quasi qui invénit spólia multa.

Me han perseguido sin razón los príncipes, mas sola tu palabra temió mi corazón; me alegro por tu palabra como el que encuentra abundante botín.

 

POSCOMUNIÓN

Satiásti, Dómine, famíliam tuam munéribus sacris: ejus, quǽsumus, semper interventióne nos réfove, cujus solémnia celebrámus. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, lium Tuum, qui Tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per ómnia sǽcula saeculórum. Amen.

A los que has saciado, Señor, con los sagrados dones, te suplicamos nos ampares sin cesar por la intercesión de aquella cuya solemnidad celebramos. Por nuestro Señor Jesucristo, tu Hijo, que contigo vive y reina en la unidad del Espíritu Santo y es Dios por los siglos de los siglos. Amén.

Se hace conmemoración de la feria de Adviento

 

IGLESIA DEL SALVADOR DE TOLEDO

RITO ROMANO 1962

13 de Diciembre. Santa Lucí... by IGLESIA DEL SALVADOR DE TOL...