Día 29 deJunio
SAN PEDRO Y SAN PABLO, APÓSTOLES
I clase, rojo
Gloria, Credo y prefacio de los Apóstoles
Día del Papa. Colecta del óbolo de San Pedro
Solemnidad de san Pedro y san Pablo, apóstoles. Simón,
hijo de Jonás y hermano de Andrés, fue el primero entre los discípulos que
confesó a Cristo como Hijo de Dios vivo, y por ello fue llamado Pedro. Pablo,
apóstol de los gentiles, predicó a Cristo crucificado a judíos y griegos. Los
dos, con la fuerza de la fe y el amor a Jesucristo, anunciaron el Evangelio en
la ciudad de Roma, donde, en tiempo del emperador Nerón, ambos sufrieron el
martirio: Pedro, como narra la tradición, crucificado cabeza abajo y sepultado
en el Vaticano, cerca de la vía Triunfal, y Pablo, degollado y enterrado en la
vía Ostiense. En este día, su triunfo es celebrado por todo el mundo con honor
y veneración.
TEXTOS DE LA SANTA MISA
INTROITO Hch 12, 11. Sal138, 1-2
Nunc scio
vere, quia misit Dóminus Angelum suum: et erípuit me de manu Heródis, et de
omni exspectatióne plebis Judæórum. V/. Domine,
probásti me, et cognovísti me: tu cognovísti sessiónem meam, et
resurrectiónem meam. V/. Glória Patri.
|
Ahora
entiendo verdaderamente que el Señor ha enviado su Ángel, y me ha librado de
las manos de Herodes y burlado la expectación del pueblo de los judíos. V/. Me
probaste, Señor y me conociste: Tú
sabes cuándo me siento y cuando me levanto.
V/. Gloria.
|
COLECTA
Deus, qui hodiérnam diem
Apostolórum tuórum Petri et Pauli martýrio consecrásti: de Ecclésiæ tuæ,
eórum in ómnibus sequi præcéptum; per quos religiónis sumpsit exórdium. Per
Dóminum nostrum Iesum Christum Fílium tuum, qui tecum vívit et regnat in
unitáte Spíritus Sancti, Deus, per ómnia sæcula sæculórum. Amen.
|
Oh Dios
que consagraste este día con el martirio de tus Apóstoles Pedro y Pablo:
concede a tu Iglesia que siga en todo las enseñanzas de aquellos, por quienes
fue iniciada en la religión. Por Nuestro Señor Jesucristo, tu Hijo, que
contigo vive y reina en la unidad del Espíritu Santo y es Dios por los siglos
de los siglos. Amén.
|
EPISTOLA Hch 12, 1-11
Léctio
Actuum Apostolórum.
In diébus illis: misit
Heródes rex manus, ut afflígeret quosdam de ecclésia. Occídit autem Jacóbum
fratrem Joánnis gladio. Videns autem quia placéret Judǽis, appósuit
apprehénderet et Petrum. Erant autem dies Azymórum. Quem cum apprehendísset,
misit in cárcerem, tradens quáttuor quaterniónibus mílitum custodiéndum,
volens post Pascha prodúcere eum pópulo. Et Petrus quidem servabátur in
cárcere. Orátio autem fiébat sine intermissióne ab ecclésia ad Deum pro eo.
Cum autem productúrus eum esset Heródes, in ipsa nocte erat Petrus dórmiens
inter duos mílites, vinctus caténis duábus: et custódes ante óstium
custodiébant cárcerem. Et ecce Angelus Dómini ástitit: et lumen refúlsit in
habitáculo: percussóque látere Petri, excitávit eum, dicens: «Surge
velociter.» Et cecidérunt caténæ de mánibus ejus. Dixit autem angelus ad eum:
«Præcíngere, et cálcea te cáligas tuas.» Et fecit sic. Et dixit illi:
«Circúmda tibi vestiméntum tuum, et séquere me.» Et éxiens sequebátur eum, et
nesciébat quia verum est, quod fiébat per Angelum: existimábat autem se visum
vidére. Transeúntes autem primam et secúndam custódiam, érunt ad portam
férream, quae ducit ad civitátem: quae ultro apérta est eis. Et exeúntes
processérunt vicum unum: et contínuo discéssit Angelus ab eo. Et Petrus ad se revérsus, dixit:
«Nunc scio vere, quia misit Dóminus Angelum suum. et erípuit me de manu
Heródis, et de omni expectatióne plebis Judæórum.»
|
Lección de
los Hechos de los Apóstoles
Por aquel
entonces, el rey Herodes hizo arrestar a algunos miembros de la Iglesia para
maltratarlos. Mandó ejecutar a
Santiago, hermano de Juan, y al ver que esto agradaba a los judíos, también
hizo arrestar a Pedro. Eran los días de «los panes Acimos». Después de arrestarlo, lo hizo encarcelar,
poniéndolo bajo la custodia de cuatro relevos de guardia, de cuatro soldados
cada uno. Su intención era hacerlo comparecer ante el pueblo después de la
Pascua. Mientras Pedro estaba bajo
custodia en la prisión, la Iglesia no cesaba de orar a Dios por él. La noche anterior al día en que Herodes
pensaba hacerlo comparecer, Pedro dormía entre los soldados, atado con dos
cadenas, y los otros centinelas vigilaban la puerta de la prisión. De pronto,
apareció el Ángel del Señor y una luz resplandeció en el calabozo. El Ángel
sacudió a Pedro y lo hizo levantar, diciéndole: «¡Levántate rápido!».
Entonces las cadenas se le cayeron de las manos. El Ángel le dijo: «Tienes que ponerte el
cinturón y las sandalias» y Pedro lo hizo. Después de dijo: «Cúbrete con el
manto y sígueme». Pedro salió y lo seguía; no se daba cuenta de que era
cierto lo que estaba sucediendo por intervención del Angel, sino que creía
tener una visión. Pasaron así el
primero y el segundo puesto de guardia, y llegaron a la puerta de hierro que
daba a la ciudad. La puerta se abrió sola delante de ellos. Salieron y
anduvieron hasta el extremo de una calle, y en seguida el Ángel se alejó de
él. Pedro, volviendo en sí, dijo:
«Ahora sé que realmente el Señor envió a su Ángel y me libró de las manos de
Herodes y de todo cuanto esperaba el pueblo judío».
|
GRADUALE Sal 44,17-18
Constítues
eos príncipes super omnem terram: mémores erunt nóminis tui, Dómine. V/. Pro pátribus tuis nati sunt tibi fílii:
proptérea pópuli confitebúntur tibi.
Alleluia, alleluia. V/.
Mt 16, 18.- Tu es Petrus, et super hanc petram
ædificábo Ecclésiam meam. Alleluia.
|
Los constituirás
príncipes sobre toda la tierra; conservarán la memoria de tu nombre, oh
Señor. V/. En lugar de tus padres, te nacerán hijos;
por eso los pueblos te ensalzarán.
Aleluya. Aleluya. V/. Tú eres
Pedro, y sobre esta piedra edificaré mi Iglesia. Aleluya.
|
EVANGELIO Mt 16, 13-19
Sequéntia
sancti Evangélii secúndum Matthǽum.
In illo
témpore: Venit Jesus in partes Cæsaréæ Philíppi, et interrogábat discípulos
suos, dicens: «Quem dicunt hómines esse Fílium hóminis?» At illi dixérunt:
«Álii Joánnem Baptístam, álii autem Elíam, álii vero Jeremíam, aut unum ex
prophétis.» Dicit illis Jesus: «Vos autem quem me esse dicitis?» Respóndens
Simon Petrus, dixit: «Tu es Christus, Fílius Dei vivi.» Respondens autem
Jesus, dixit ei: «Beatus es, Simon Bar Jona: quia caro et sanguis non
revelábit tibi, sed Pater meus, qui in cælis est. Et ego dico tibi, quia tu
es Petrus et super hanc petram ædificábo Ecclésiam meam, et portæ ínferi non
prævalébunt advérsus eam. Et tibi dabo claves regni cælórum. Et quodcúmque
ligáveris super terram, erit ligatum et in cælis: et quodcúmque sólveris
super terram, erit solútum et in cælis.»
|
Lectura del Santo
Evangelio según san Mateo.
Al llegar a la región de
Cesarea de Filipo, Jesús preguntó a sus discípulos: «¿Qué dice la gente sobre
el Hijo del hombre? ¿Quién dicen que es?».
Ellos le respondieron: «Unos dicen que es Juan el Bautista; otros
Elías; y otros, Jeremías o alguno de los profetas».«Y ustedes, les preguntó,
¿quién dicen que soy?». Tomando la palabra, Simón Pedro respondió: «Tú eres
el Mesías, el Hijo de Dios vivo». Y Jesús le dijo: «Feliz de ti, Simón, hijo
de Jonás, porque esto no te lo ha revelado ni la carne ni la sangre, sino mi
Padre que está en el cielo. Y yo te digo: «Tú eres Pedro, y sobre esta piedra
edificaré mi iglesia, y el poder de la Muerte no prevalecerá contra ella. Yo
te dará las llaves del Reino de los Cielos. Todo lo que ates en la tierra,
quedará atado en el cielo, y todo lo que desates en la tierra, quedará
desatado en el cielo»
|
Credo
OFERTORIO Sal 44, 17-18
Constítues
eos príncipes super omnem terram: mémores erunt nóminis tui, Dómine, in omni
progénie et generatióne.
|
Los constituirás
príncipes sobre toda la tierra; y conservarán tu nombre, Señor, de generación
en generación.
|
SECRETA
Hostias,
Dómine, quas nómini tuo sacrándas offérimus, apostólica prosequátor orátio:
per quam nos expiári tríbuas, et deféndi. Per Dóminum nostrum Iesum Christum,
Fílium tuum, qui tecum vívit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per
ómnia sæcula sæculórum. Amen.
|
Haz, oh
Señor, que acompañe a estas hostias, que ofrecemos para consagrarlas en tu
honor, la oración de los Santos Apóstoles, y concédenos ser por ella
purificados y protegidos. Por Nuestro Señor Jesucristo, tu Hijo, que contigo
vive y reina en la unidad del Espíritu Santo y es Dios por los siglos de los
siglos. Amén.
|
PREFACIO DE APÓSTOLES
Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre: Te, Dómine, supplíciter
exoráre, ut gregem tuum, Pastor ætérne, non déseras: sed per beátos Apóstolos
tuos, contínua protectióne custódias: Ut iísdem rectóribus gubernétur, quos
óperis tui vicários eídem contulísti præésse pastóres. Et ídeo cum Angelis et
Archángelis, cum Thronis et Dominatiónibus, cumque omni milítia cæléstis
exércitus, hymnum glóriæ tuæ cánimus, sine fine dicéntes:
|
En verdad es justo y
necesario, equitativo y saludable, rogaros, Señor, Pastor eterno, no
desamparéis a vuestra grey, sino que por vuestros santos Apóstoles la guardéis
con protección continua, para que la gobiernen los mismos vicarios que establecisteis por Pastores suyos. Por
eso, con los ángeles y arcángeles, con los tronos y dominaciones y con todos
los coros celestiales, cantamos sin cesar el himno de tu gloria:
|
ANTÍFONA DE
COMUNIÓN Mt 16, 18
Tu est Petrus, et super hanc petram ædificábo Ecclésiam meam..
|
Tu eres Pedro y sobre esta
piedra edificaré mi Iglesia.
|
ORACIÓN POSTCOMUNIÓN
Quos cælésti, Dómine, aliménto satiásti: apostólicis intercessiónibus ab omni adversitáte custódi. Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum, qui tecum vívit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per ómnia sæcula sæculórum. Amen.
|
Defiende, oh Señor, contra toda adversidad, por la intercesión de tus Apóstoles, a los que acabas de alimentar con el manjar celestial. Por Nuestro Señor Jesucristo, tu Hijo, que contigo vive y reina en la unidad del Espíritu Santo y es Dios por los siglos de los siglos. Amén.
|
Comentario Cardenal Schuster Sermón de San Antonio de Padua
Partituras de las oraciones y lecturas
Grabaciones de las lecturas
Folleto I y II Vísperas Cantadas bilingüe
Partituras de las oraciones y lecturas
![]() | ![]() | Feast of Ss. Peter and Paul - Epistle |
![]() | ![]() | Feast of Ss. Peter and Paul - Gospel |


