IV
DOMINGO DESPUES DE EPIFANÍA -transferido-
II clase, verde
Gloria, Credo y prefacio
de la Trinidad
¡Señor, sálvanos, que perecemos!... Se levantó
entonces Jesús e imperó al viento y al mar, y siguió una gran bonanza.
Mientras el evangelio manifiesta la divinidad de Jesús
y reclama de nuestra parte una fe cada vez mayor en su divino poder, las oraciones
subrayan nuestra humana debilidad. Imploran la ayuda necesaria para continuar
siendo lo que debemos ser, para sostener nuestra vida sobrenatural y
purificarnos del pecado. Desde la barca de los apóstoles, Jesús, con un gesto
soberano, calma las olas enfurecidas; su presencia en nuestra vida trae la
calma y la seguridad.
La epístola continúa exponiendo las enseñanzas de san
Pablo sobre los deberes del cristiano. Con respecto al prójimo, se resumen en
la caridad. Nunca amaremos verdaderamente a los demás si no observamos las
disposiciones que regulan nuestras relaciones con ellos. Amar al prójimo es
cumplir toda la ley. Jesús calma la
tempestad... Que no tenga que reprocharnos, como a sus discípulos, de ser ¡Hombres
de poca fe!
TEXTOS DE LA SANTA MISA
INTROITO Jer. 29, 11, 12 y 14. Salmo.
84, 2.
Dicit
Dóminus: Ego cógito cogitatiónes pacis et non afflictiónis. Invocábitis me et
Ego exáudiam vos et redúcam captivitátem vestram de cunctis locis. V/. Benedixísti, Dómine, terram tuam:
avertísti captivitátem Jacob. Gloria Patri. Dicit Dóminus. V/. Glória Patri.
|
Dice el
Señor: Yo tengo designios de paz sobre vosotros, y no de aflicción; me
invocaréis y Yo os escucharé; os haré volver del cautiverio y os reuniré de
todos los lugares adonde os había desterrado. V/. -
Habéis bendecido, Señor, vuestra tierra; habéis acabado con el cautiverio de
Jacob. V/. Gloria.
|
COLECTA
Deus, qui in tantis
perículis constitútos, pro humána scis fragilitáte non posse subsístere: da
nobis salútem mentis et córporis; ut ea, quæ pro peccátis nostris pátimur, te
adjuvánte vincámus. Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum, qui
tecum vívit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per ómnia sæcula
sæculórum. Amen.
|
Oh Dios,
que conocéis nuestra fragilidad y sabéis que no podemos resistir entre tantos
peligros como nos cercan; concedednos la salud de alma y cuerpo, para que
venzamos, con vuestra asistencia, los males que padecemos por nuestros
pecados. Por Nuestro Señor Jesucristo, tu Hijo, que contigo vive y reina en
la unidad del Espíritu Santo y es Dios por los siglos de los siglos. Amén.
|
EPISTOLA Rom. 13, 8-10.
LÉCTIO
EPISTOLÆ BEÁTI PAULI APÓSTOLI AD ROMANOS
Fratres:
Némini quidquam debeátis, nisi ut invicem diligátis: qui enim díligit
próximum, legem implévit. Nam: non adulterábis: Non occídes: Non furáberis:
Non falsum testimónium dices: Non concupísces: et si quod est aliud mandátum
in hoc verbo instaurátur: Díliges próximum tuum sicut teípsum. Diléctio
próximum malum non operátur. Plenitúdo ergo legis est diléctio
|
LECTURA DE
LA CARTA DEL APOSTOL SAN PABLO A LOS ROMANOS
Hermanos:
Con nadie tengáis deudas, más que la del amor mutuo; porque el que ama al
otro, ha cumplido la ley. De hecho, el "no adulterarás, no matarás, no
robarás, no codiciarás" y cualquier otro mandamiento, se resumen en esta
regla: "Amarás a tu prójimo como a ti mismo". El amor no hace el
mal al prójimo. Por eso, la plenitud de la ley es el amor.
|
GRADUALE Sal. 43, 8-9. Sal. 129,1
Liberásti
nos, Dómine, ex affligéntibus nos: et eos qui nos odérunt confudísti. V/. In Deo laudábimur tota die
et in nómine tuo confitébimur in sǽcula.
Alleluia, alleluia. V/.
.- De profúndis clamávi ad te, Dómine; Dómine, exáudi
oratiónem meam. Alleluia.
|
Nos
salvaste, Señor, de nuestros enemigos, humillaste a los que nos aborrecen. V/. Todos los días nos gloriamos en el Señor, siempre
damos gracias a tu nombre.
Aleluya. Aleluya. V/. Desde
lo hondo a ti grito, Señor; Señor, escucha mi voz. Aleluya.
|
EVANGELIO Mat. 8, 23-27.
Sequéntia
sancti Evangélii secúundum Matthæum.
In illo
tempore: Ascendénte Jesu in navículam, secúti sunt eum discípuli ejus: et
ecce motus magnus factus est in mari, ita ut navícula operirétur flúctibus,
ipse vero dormiébat. Et accessérunt ad eum discípuli ejus, et suscitavérunt
eum, dicéntes: "Dómine, salva nos, perímus!" Et dicit eis Jesus:
"Quid tímidi estis, módicæ fidei?" Tunc surgens, imperávit ventis
et mari, et facta est tranquíllitas magna. Porro hómines miráti sunt,
dicéntes: "Qualis est hic, quia venti et mare obédiunt ei?"
|
Lectura del Santo
Evangelio según san Mateo.
En aquel tiempo subió
Jesús a la barca, y sus discípulos lo siguieron. De pronto se levantó un
temporal tan fuerte, que la barca desaparecía entre las olas; pero él estaba
dormido. Se le acercaron los discípulos y lo despertaron gritándole: ¡Señor,
sálvanos, que nos hundimos! Él les dice: ¿Por qué sois tan cobardes, hombres
de poca fe? Entonces se puso en pie, increpó a los vientos y al lago y vino
una gran calma. Ellos se preguntaban admirados: ¿Quién es este hombre, que
hasta los vientos y las aguas le obedecen?
|
OFERTORIO Sal 129, 1-2
De profúndis
clamávi ad te, Dómine; Dómine, exáudi oratiónem meam. De profúndis clamávi ad te, Dómine.
|
Desde lo
más íntimo de mi corazón clamé a Vos, oh Señor; oíd benignamente mis
oraciones, Dios mío; porque a Vos llamé desde lo más íntimo, Señor.
|
SECRETA
Concede,
quǽsumus, omnípotens Deus: ut hujus sacrifícii munus oblátum, fragilitátem
nostram ab omni malo purget semper, et múniat. Per Dóminum nostrum Iesum
Christum, Fílium tuum, qui tecum vívit et regnat in unitáte Spíritus Sancti,
Deus,
|
Oh Dios
omnipotente, os rogamos nos concedáis que el don de este sacrificio que os
presentamos, nos purifique siempre de toda mancha y proteja nuestra
debilidad. Por Nuestro Señor Jesucristo, tu Hijo, que contigo vive y reina en
la unidad del Espíritu Santo y es Dios.
|
PREFACIO DE LA SANTÍSIMA
TRINIDAD
Vere dignum et justum ets aequum et salutare, nos tibi semper, et ubique gratias agere: Domine sancte, Pater omnipotens, aeterne Deus. Qui cumm unigenito Filio tuo, et Spiritu Sancto, unus es Deus, unus es Dominus: non in unius singularitate personae, sed in unius Trinitate substantiae. Quod enim de tua gloria, revelante te, credimus, hoc de Filio tuo, hoc de Spiritu Sancto, sine differentia discretionis sentimus. Ut in confessione verae, sempiternaeque Deitatis, et in personis Proprietas, et in essentia unitas, et in majestate adoretur aequalitas. Quam laudat Angeli atque Arcangeli, Cherubim quoque ac Sraphim: qui non cessant clamare quotidie, una voce dicentes::
|
Realmente es
justo y necesario, es nuestro deber y salvación, darte gracias, siempre y en
todo lugar, Señor, Padre Santo, Dios Todopoderoso y eterno: Que con tu Único
Hijo y el Espíritu Santo eres un solo Dios, un solo Señor; no una sola
persona, sino tres Personas en una sola naturaleza. Y lo que creemos de tu
gloria, porque Tú lo revelaste, lo afirmamos también de tu Hijo, y también
del Espíritu Santo, sin diferencia ni distinción. De modo que al proclamar
nuestra fe en la verdadera y eterna divinidad, adoramos tres Personas
distintas, de única naturaleza e iguales en su dignidad; A quien alaban los
Ángeles y los Arcángeles y todos los coros celestiales, que no cesan de
aclamare con una sola voz:
|
ANTÍFONA DE COMUNIÓN Marc. 11, 24.
Amen dico vobis, quidquid orántes pétitis, crédite quia accipiétes, et
fiet vobis.
|
En verdad os aseguro que
cuantas cosas pidiereis en la oración, tened viva fe de conseguirlas y se os
concederán.
|
ORACIÓN POSTCOMUNIÓN
Munera tua nos, Deus, a delectatiónibus terrénis expédiant: et cæléstibus
semper instáurent aliméntis. Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum,
qui tecum vívit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per ómnia sæcula
sæculórum. Amen..
|
Despéguennos, Señor,
vuestros dones de los placeres terrenos, y refuércennos siempre con el manjar
divino. Por
Nuestro Señor Jesucristo, tu Hijo, que contigo vive y reina en la unidad del
Espíritu Santo y es Dios por los siglos de los siglos. Amén
|
IV Domingo Después de Epifanía Transferido. Propio y Ordinario de la Santa Misa. Rito Romano 1962
IV Domingo Después de Epifanía Transferido. Guía de los fieles para la santa misa cantada. Kyrial Orbis Factor
COMENTARIO CARD. SCHUSTER
SUGERENCIAS PARA LA HOMILÍA
COMENTARIOS AL EVANGELIO
COMENTARIOS AL EVANGELIO
- PELIGROS PARA LA SALVACION. San Alfonso Maria de Ligorio
- EN MEDIO DE LA TEMPESTAD, OBEDECER. San Juan Baustista de la Salle
- SON LLAMADOS HOMBRES, LOS QUE AUN NO CONOCÍAN EL PODER DEL SALVADOR. San Jerónimo
- BENEDICTO XVI EL SEÑOR SIEMPRE ESTÁ CERCA
- LAS CRIATURAS SE VEN SUJETAS A LA VANIDAD. San Gregorio, Papa
- SOSIÉGASE LA TEMPESTAD DEL MAR.
PARTITURAS DE LAS ORACIONES Y LECTURAS
GRABACIONES DE LAS LECTURAS
.