Páginas

miércoles, 24 de abril de 2024

26 de abril.- SAN CLETO Y SAN MARCELINO, PAPAS Y MÁRTIRES

 


26 de abril

SAN CLETO Y SAN MARCELINO, PAPAS Y MÁRTIRES

III clase, blanco

Gloria, Aleluya pascual y prefacio de Pascua

San Cleto, discípulo de San Pedro, murió mártir después de un pontificado de doce años. Fue el primer Papa que utilizó en sus cartas la fórmula: Salud y bendición apostólica.

San Marcelino, sucesor de San Cayo, gobernó a la Iglesia con tanto celo como sabiduría. “Junto con otros tres cristianos, Claudio, Cirino y Antonino, fue decapitado”, por confesar la fe de Cristo, después de haber sufrido calumnias e innúmeras angustias, bajo la persecución de Diocleciano.

 

INTROITO Jn 21, 15-17. Sal 29, 1

SI DÍLIGIS me, Simon Petre, pasce agnos meos, pasce oves meas. (T.P. Alleluia, alleluia.) V/. Exaltábo te, Dómine, quóniam suscepísti me, nec delectásti inimícos meos super me. V/. Glória Patri et Filio et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio et nunc et semper, et in saecula saeculorum. Amén

SI ME AMAS, Simón Pedro, apacienta mis corderos, apacienta mis ovejas. (T.P. Aleluya, aleluya.) V/. Te glorificaré, oh Señor, por haberte declarado protector mío, no dejando que mis enemigos se gozaran a costa de mí. V/. Gloria al Padre y al Hijo y al Espíritu Santo. Como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amén.

 

COLECTA

Gregem Tuum, Pastor ætérne, placátus inténde:et, per beátos Cletum et Marcellínum Mártyros tuos atque Summos Pontífices, perpétua protectióne custódi; quos totíus Ecclésiæ præstitísti esse pastóres. Per Dóminum nostrum Iesum Christum, qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

PASTOR ETERNO, mira con benevolencia a tu grey y por la intercesión de tus bienaventurados mártires y sumos pontífices Cleto y Marcelino, a quienes has constituido pastor de toda la Iglesia, guárdala siempre bajo tu protección. Por nuestro Señor Jesucristo, tu Hijo, que contigo vive y reina en la unidad del Espíritu Santo y es Dios, por los siglos de los siglos. Amén.

 

EPÍSTOLA 1Pe 5, 1-4. 10-11

LÉCTIO EPÍSTOLÆ BEÁTI PETRI APÓSTOLI.

Caríssimi: senióres qui in vobis sunt, óbsecro consénior et testis Christi passiónum, qui et ejus, quæ in fúturo revelánda est, glóriæ communicátor: páscite qui in vobis est gregem Dei, providéntes non coácte, sed spontánee secúndum Deum, neque turpis lucri grátia, sed voluntárie; neque ut dominántes in cleris, sed forma facti gregis ex ánimo. Et, cum apparúerit princeps pastórum, percipiétis inmarcescíbilem glóriæ corónam. Deus autem omnis grátiae, qui vocávit nos in ætérnam suam glóriam in Christo Jesu, módicum passos ipse perfíciet, confirmábit solidabítque. Ipsi glória et impérium in sǽcula sæculorum. Amen.

LECCIÓN DE LA CARTA DEL APÓSTOL SAN PEDRO.

Carísimos: A los presbíteros entre vosotros, yo presbítero con ellos, testigo de la pasión de Cristo y partícipe de la gloria que se va a revelar, os exhorto: pastoread el rebaño de Dios que tenéis a vuestro cargo, mirad por él, no a la fuerza, sino de buena gana, como Dios quiere; no por sórdida ganancia, sino con entrega generosa; no como déspotas con quienes os ha tocado en suerte, sino convirtiéndoos en modelos del rebaño. Y, cuando aparezca el Pastor supremo, recibiréis la corona inmarcesible de la gloria. Y el Dios de toda gracia que os ha llamado a su gloria eterna en Cristo Jesús, después de sufrir un poco, él mismo os restablecerá, os afianzará, os robustecerá y os consolidará. Suyo es el poder por los siglos. Amén..

 

ALELUYA PASCUAL Mateo 16,18. Salmo 44, 17-18

ALLELÚIA, ALLELÚIA. V/. Tu es Petrus, et super hanc petram ædificábo Ecclésiam meam. Allelúia. V/. Constítues eos príncipes super omnem terram: mémores erunt nóminis tui, Dómine. Allelúja.

ALELUYA, ALELUYA. V/. Tú eres Pedro y sobre esta piedra edificaré mi Iglesia. Aleluya. V/. Los constituirás príncipes sobre toda la tierra; ellos perpetuarán, Señor, la memoria de tu nombre. Aleluya.

 

EVANGELIO Mateo 16, 13-19

SEQUÉNTIA SANCTI EVANGÉLII SECÚNDUM MATTHǼUM.

In illo témpore: Venit Jesus in partes Cæsaréæ Philíppi, et interrogábat discípulos suos, dicens: "Quem dicunt hómines esse Fílium hóminis?" At illi dixérunt: "Álii Joánnem Baptístam, álii autem Elíam, álii vero Jeremíam, aut unum ex prophétis." Dicit illis Jesus: "Vos autem quem me esse dicitis?" Respóndens Simon Petrus, dixit: "Tu es Christus, Fílius Dei vivi." Respondens autem Jesus, dixit ei: "Beatus es, Simon Bar Jona: quia caro et sanguis non revelábit tibi, sed Pater meus, qui in cælis est. Et ego dico tibi, quia tu es Petrus et super hanc petram ædificábo Ecclésiam meam, et portæ ínferi non prævalébunt advérsus eam. Et tibi dabo claves regni cælórum. Et quodcúmque ligáveris super terram, erit ligatum et in cælis: et quodcúmque sólveris super terram, erit solútum et in cælis.

LECTURA DEL SANTO EVANGELIO SEGÚN SAN MATEO.

En aquel tiempo, al llegar a la región de Cesarea de Filipo, Jesús preguntó a sus discípulos: «¿Quién dice la gente que es el Hijo del hombre?». Ellos contestaron: «Unos que Juan el Bautista, otros que Elías, otros que Jeremías o uno de los profetas». Él les preguntó: «Y vosotros, ¿quién decís que soy yo?». Simón Pedro tomó la palabra y dijo: «Tú eres el Mesías, el Hijo del Dios vivo». Jesús le respondió: «¡Bienaventurado tú, Simón, hijo de Jonás!, porque eso no te lo ha revelado ni la carne ni la sangre, sino mi Padre que está en los cielos. Ahora yo te digo: tú eres Pedro, y sobre esta piedra edificaré mi Iglesia, y el poder del infierno no la derrotará. Te daré las llaves del reino de los cielos; lo que ates en la tierra quedará atado en los cielos, y lo que desates en la tierra quedará desatado en los cielos».

 

OFERTORIO Jeremías 1, 9-10

ECCE DEDI verba mea in ore tuo: ecce constítui te super gentes et super regna, ut evéllas et déstruas, et ædífices et plantes. (T.P. Alleluia.)

MIRA QUE he puesto mis palabras en tu boca; mira que te he puesto sobre las gentes y sobre los reinos, para que arranques y destruyas, para que edifiques y plantes. (T.P. Aleluya.)

 

SECRETA

OBLÁTIS MUNÉRIBUS, quǽsumus Dómine, Ecclésiam tuam benígnus illúmina: ut, et gregis tui profíciat ubíque succésus, et grati fiant nómini tuo, te gubernánte, pastóres. Per Dóminum nostrum Iesum Christum, qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus,

OFRECIDOS LOS DONES, te rogamos, Señor, ilumines benigno a tu Iglesia; para que la prosperidad de tu grey aumente en todas partes y los pastores, gobernados por ti, sean gratos a tu nombre. Por nuestro Señor Jesucristo, tu Hijo, que contigo vive y reina en la unidad del Espíritu Santo y es Dios.

 

PREFACIO PASCUAL

Vere dignum et justum est, aequum et salutare: Te quidem, Domine, omni tempore, sed in in hoc potissimum gloriosius praedicare, cum Pascha nostrum immolatus es Christus. Ipse enim verus es Agnus, qui abstulit peccata mundi. Qui mortem nostram moriendo destruxit, et vitam resurgendo reparavit. Et ideo cum Angelis et Archangelis, cum Thronis et Dominationibus, cumque omni militia caelestis exercitus, hymnum gloriae tuae canimus, sine fine dicentes:

Verdaderamente es digno y justo, debido y saludable, que en todo tiempo, Señor, te alabemos; pero principalmente con mayor magnificencia en éste tiempo, en que Jesucristo inmolado es nuestra Pascua. Porque Él es el verdadero Cordero que quita los pecados del mundo. El cual muriendo, destruyó nuestra muerte, y resucitando, reparó nuestra vida. Por esto, con los Ángeles y Arcángeles, con los Tronos y Dominaciones, y con toda la milicia del ejército celestial, cantamos un himno a tu gloria, diciendo sin cesar:

 

COMUNIÓN Mateo 16,18

TU ES PETRUS, et super hanc petram ædificábo Ecclésiam meam. (T.P. Alleluia.)

TÚ ERES PEDRO y sobre esta piedra edificare mi Iglesia. (T.P. Aleluya.)

 

POSCOMUNIÓN

REFECTIÓNE sancta enutritam gubérna, quǽsumus Dómine, tuam placátus Ecclésiam: ut poténti moderatióne dirécta, et increménta libertátis accípiat et in religiónis integritáte persístat. Per Dominum. Per eumdem Dóminum nostrum Iesum Christum, qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Amen.

TE ROGAMOS, Señor, que aplacado gobiernes tu Iglesia, robustecida con este divino alimento; para que, regida por tu poderosa mano, goce de más amplia libertad y persevere en la integridad de la religión. Por nuestro Señor Jesucristo, tu Hijo, que contigo vive y reina en la unidad del Espíritu Santo y es Dios, por los siglos de los siglos. Amén.

 

Iglesia del Salvador de Toledo

 LECCIÓN DE MAITINES

26 de abril. SANTOS CLETO Y MARCELINO MEDITACIÓN SOBRE LA DESCONFIANZA EN UNO MISMO

26 de abril. SAN CLETO Y SAN MARCELINO, PAPAS Y MÁRTIRES

 HOMILÍAS

SER BUEN PASTOR ES ESTAR DISPUESTO A DAR LA VIDA. Homilía

LA SUCESIÓN APOSTÓLICA Y LA MISIÓN DE PEDRO. Homilía

 

26 de Abril.- San Cleto y S... by IGLESIA DEL SALVADOR DE TOL...